בוגרים סטודנטית ב־HIT, עיצבה אותיות עבריות חדשות המאפשרות כתיבה וקריאה רב־מגדרית

מיכל שומר בחרה לנסות ולעדכן את השפה העברית כך שתאפשר כתיבה וקריאה שלא שמה את הזכר במרכז ומאפשרת מבחר רב של זהויות מגדריות

מאת

עברית רב־מגדרית היא מערכת של אותיות עבריות חדשות, המאפשרות קריאה וכתיבה רב־מגדריות. לעברית הרב־מגדרית שתי מטרות מרכזיות: הנכחת הנשים בשפה העברית באופן ויזואלי, ויצירת מרחב חדש לזהויות מגדריות א־בינאריות. בנוסף, עוצב סימן ניקוד רב־מגדרי להקלה בקריאה.

ניגשתי אל הפרויקט מתוך ההבנה שהשפה העברית היא שפה פטריארכלית, שבה במקרים רבים הנשים מודרות מהשיח, כך שמצאתי שאני בעצמי לעיתים לא נוכחת בו. בנוסף, בעברית ישנה חלוקה ברורה בין גבר לאישה – ואין מקום לרצף המגדרים שביניהם. אם לפשט את הדברים, חשתי שישנה חוסר הלימה בין השפה ובין מי שהיא מייצגת בסופו של דבר. בפרויקט הגמר קיוויתי "לעדכן" את השפה כך שהיא תבטא אפשרות חדשה לייצוג מלא של סקאלת המגדרים בקריאה וכתיבה.

בתהליך המחקר, בהנחיית ג'ודית אשר, עסקתי בשאלות כמו היכן השפה העברית מגבילה ואיפה היא דווקא מאפשרת? למה חשוב לייצר מרחב רב־מגדרי בשפה העברית? מי מוצא/ת עצמה/ו מודר/ת בעברית של ימינו? העבודה על הפרוייקט הייתה עבורי טיפוגרפית במהותה: חיפשתי וחקרתי את צורניות האותיות באופן ידני, תוך מתיחה של גבולות השפה וגבולות הקריאות לסירוגין.

חיפשתי וחקרתי את צורניות האותיות באופן ידני, תוך מתיחה של גבולות השפה והקריאות לסירוגין.

בחנתי מגוון רב של מקורות - החל מראשיתה של העברית והלשונות מתוכן התפתחה, דרך ההסתכלות על גופנים עבריים ישנים וחדשים, מסורתיים ומודרניים ואופן פיתוחם, וכלה בתרגילים וניסויים טיפוגרפיים שהובילו את תהליך היצירה. הבעיה המהותית הייתה - כיצד אני יכולה ליצור סימן חדש בעברית – כזה שיהיה בעל משמעות ברורה רב־מגדרית ושיהיה חלק אינטגרלי מן האות העברית.

מתודות שונות נבחנו במסגרת תהליך העבודה. בין הפתרונות החזותיים נבחנו אפשרויות של חיבור תווים, שימוש בניקוד, התבוננות בטעמי מקרא, משחק עם צורת האות, גובהה, כיוונה, מיקומה בשורה, יצירת אות או סיומת קבועה, ויצירת אייקון חדש הנפרד ממערכת האותיות. עוד נבחנו פתרונות של הדגשה, החסרה, הבלטה והתחקות אחר האותיות הקיימות זה מכבר במילה, ובמיוחד לגבי פוטנציאל ה"הרחבה" הגלום בהן.

בנוסף נבחנו פתרונות כגון הדגשה והחסרה של אותיות המילה, אך במיוחד מחקר על פוטנציאל ה"הרחבה" הגלום בהן

האותיות החדשות עוצבו לשני גופנים עבריים קלאסיים: פרנק ריהל (בגרסתה של הגילדה) ונרקיס בלוק (בגרסת פונטף). שני הפונטים נבחרו כמצבי "קצה" יומיומיים, תשתית להמשך: פונט סריפי וסן־סריפי, שניהם פונטים וותיקים שנמצאים בשימוש נרחב בנוף העברי, כהצעת הרחבה למעצבים אחרים שיכילו את העקרונות על גופנים נוספים.

בסופו של התהליך עיצבתי אותיות חדשות שבעזרתן יצרתי והרכבתי מילים ומשפטים, והענקתי להם משמעות חדשה, ובה הזדמנות לייצר שוויון בין נשים לגברים, וכן לתת מקום לכל סקאלת המגדר.

עמוד פייסבוק של הפרויקט

מערך האותיות החדש בפונטים שונים (פרנק־ריהל מימין ונרקיס בלוק משמאל)


Ù הוספת תגובה

28 תגובות

05
הילה טוב

נפלא! מרתק וחשוב ופורץ דרך. אל תשאירי את זה "עבודת גמר". קחי את זה אל העולם האמיתי. למקלדות שלנו, לספרים... אם את צריכה עזרה, תגידי

16
לבארית

אני רוצה לברך על נקודת ציון פורצת דרך בתחום הטיפוגרפיה העברית...
את נגעת בגאונות.
הזכיר לי את שיעורי הטיפוגרפיה של אבי אייזנשטיין ואילן מולכו בבצלאל של שנות ה80...
מאחל פריצה יישומית לכל המקלדות הוירטואליות, ובקרוב.

26
יפעת לביא

כל הכבוד למפתחת על היצירתיות. למרות זאת, יש לומר כי הצורות האלה הופכות את הקריאה למסורבלת מאוד. אמנם כאן ישנה התלהבות, אך אני בספק.

כן , מענין מאוד ויצירתי
אבל השפה עברית היא לא ככל השפות, היא קיימת על 4 רבדים של משמעות ויש לה יחודיות כשפה שבנויה להרחיב את המודעות ולהבין את החזון שלה שהוא החזון של היהדות.
אני רוצה להאמין שהתוספת החדשה והמעניינת לא תיגרע.

28
עדידוש

השאיפה לשיוויון היא טובה אבל כל המשנה אות אחת בשפה העברית כאילו שינה עולם ומלואו. כדאי להיות זהירים בזה מאוד, השפה שלנו היא הרבה יותר ממשחק מילים.
ואף על פי ששיוויון דבר חשוב הוא, להבחין בהבדלים בין איש לאישה זה דבר חשוב לא פחות.
ויתרון יש לשפה שלנו שיש בה הבחנה בין אישה לאיש ולא כשפות האחרות שאינן מעניקות כלל יחס מיוחד למין הנקבי.
אז אם כבר לשנות - עדיף שישנו את הכללים באקדמיה ללשון (בקשר לאיך לבטא צורת רבים) מאשר לשנות את האותיות, שהן אבני יסוד של תרבותינו.

תגובות פייסבוק