א־בולוציה: העברית החדשה

בפרויקט הגמר שלה, במכון הטכנולוגי חולון לפני כעשור, יצרה מיכל שני פרויקט מרתק. הפרויקט מציג תרחיש של התפתחות צורנית של האותיות העבריות בהשפעת השתלטות השפה האנגלית על העברית המדוברת

מידי פעם, כשאנחנו צופים בסדרה כלשהי בנטפליקס, ולאחת הדמויות נפלט בעברית במבטא כבד הביטוי ׳מזל טוב׳ או המילה ׳חוצפה׳, אנחנו מרגישים כמו מרכז העולם ומוחים דמעה מלאת גאווה לאומית. בצידו השני של המטבע השפתי הזה, נבחין בתופעה לשונית הפוכה בה עשרות, אם לא מאות, מילים לועזיות חדרו ועדיין משתרבבות ללקסיקון העברי ומשנות את המבנה שלו ללא היכר. התהליך רק מתעצם בעקבות החשיפה האגרסיבית למדיה המטשטשת גבולות בינלאומיים שנדמה שקיימים כיום רק על גבי מפות.
ֿ
לפני כעשור בחרה המעצבת מיכל שני להיכנס לזירת הקרב הטיפוגרפית בין הלעז לעברית ויצרה את הפרויקט א־בולוציה: העברית החדשה. בפרויקט מתואר ציר זמן אבולוציוני שתחילתו נעוץ בימי חז״ל וסופו הספקולנטי עתיד להתממש ב־2080, כאשר השפה האנגלית תשתלט על העברית המדוברת, על אף זרותה הלטינית מול השפה השמית. לפי הפרויקט, שהנחה עודד עזר, הקשיים בשילוב השפה האנגלית לעברית הכתובה במקביל להתפתחות הטבעית של השפה המדוברת, יגרמו להווצרותן של אותיות חדשות לצד הכחדתן של אותיות ישנות.

אך אל חשש, מיכל מצילה בחינניות את הטיפוגרפיה העברית באמצעות פונט ושלוש־עשרה אותיות חדשות שיצרה. המכלול שומר על זהות גרפית־צורנית של הכתיבה העברית ומאפשר את המשך קיומה לצד האנגלית המדוברת. אולי כעת אנו מוכנים לקרב, אך נמשיך להתפלל לגלגול נשמתו של אליעזר בן יהודה שילמד אותנו להחליף לאימונית במקום טרנינג ולנשנש טוגנים במקום צ׳יפס.



תגובה אחת

01
זאב הררי

ג'י, וואוו, או מיי גאד!
פתרון נהדר. עכשיו הגיע הזמן לשדרג ולתחלף את הניקוד הפרוע של קמצים, פתחים וסגולים ושווא נחים ונעים, וכתיב מלא וחסר - ולהתחיל ליישם את שפת הקריאה בעברית יעילה, נעלה - מכיתה אל"ף ומעלה...