דור המייסדים בין פראג לירושלים: הגדות העצמאות שיצרו תרבות של לאומיות וזיכרון

הניסיון הישראלי המוקדם לצקת תוכן מהסוג של פסח לתוך יום העצמאות לא היה רק מהלך טקסטואלי, אלא פרויקט של חינוך חזותי. המעצבים שנקראו למשימה עמדו בפני דילמה של ממש: איך מעצבים "ישראליות" מבלי לנתק את חבל הטבור מהמסורת?

הגדות העצמאות אינן רק יצירות ספרותיות או גרפיות. הן היו ניסיון נועז ליצוק ריבונות צעירה לתוך התבנית היהודית דתית של הגדת הפסח. מיד עם תום מלחמת השחרור, נולד הצורך לייצר טקס חילוני־לאומי שיעניק משמעות סימבולית ליום הכרזת המדינה. בתוך הפורמט הזה החלו להתגבש הסמלים שאנחנו מכירים עד היום – החיבור בין יום הזיכרון ליום העצמאות, המעבר המובנה מיגון לקוממיות, והניסיון לספר את סיפור המלחמה כהמשך ישיר להיסטוריה היהודית כפי שאנחנו מכירים אותה מן המקורות הדתיים.

הגדת העצמאות

הדוגמה הראשונה והחשובה ביותר היא ״הגדת העצמאות״ שחיבר אהרן מגד בשנת 1952. מבחינה טקסטואלית, מגד בהוראת חיל החינוך בצה"ל בונה את ההגדה באופן ברור על־פי הסדר והתוכן של הגדת הפסח. המאייר והקליגרף ברוך אורונד בחר לבצע מהלך צורני מעניין וככל הנראה קיבל השראה משמעותית מן הגריד המונומנטלי של "הגדת פראג" (1526). אך בעוד שהמקור מפראג מתאפיין באותיות אשכנזיות כבדות, אורונד עיצב את הטקסט בכתב ספרדי קליגרפי, חצי קורסיבי, המזכיר את כתב "רולית" של ליפמן, ומבצע באופן הזה ניסיון מובהק להתרחק מהאסתטיקה הגלותית לעבר עיצוב ים־תיכוני יותר. כדי לשוות להגדה מראה אפילו יותר צעיר, בחר אורונד לעצב לעיתים את המילים בראשי הפסקאות (איניציאל) בכתב ידו.

אך הסיפור המרתק ביותר מסתתר בשער: צללית של חייל חבוש בכובע גרב האוחז ברובה ליד תורן שבראשו מתנוסס דגל המדינה. שנים לאחר מכן התברר כי החייל בצילום הוא יורם רם, שצולם לאחר מלחמת העצמאות מבלי שידע כי דמותו תהפוך לאייקון. פנים ההגדה מציג גם עמוד ובו כל שרטוטי סמלי חילות צה"ל בראשיתו, ולמרבה הפלא ללא חיל האויר, המאפשרים הצצה למבנה ההיררכי והסמלי של הצבא באותם ימים. האיור הסוגר של ההגדה הוא הכריכה האחורית, עליה מופיעה מפת המדינה הצעירה. מפה ללא הגולן, יהודה, שומרון, אך באופן מוזר למדי עם רצועת עזה (שנכבשה רק בששת הימים).

הגדת העצמאות

חוברת ״מקראי חג״

כשלוש שנים מאוחר יותר, בשנת 1955 פורסמה חוברת "מקראי חג", שם אחר להגדת עצמאות נוספת. שינוי השם אולי נבע מההתנגדות הדתית הרבה להגדה הקודמת שאף נגנזה ומרבית עותקיה הושמדו (נותרו רק כעשרים והם נדירים מאוד). ההגדה נערכה בידי אברהם אבן־שושן (כן, זה מהמילון), ומרבית הטקסטים בה נכתבו על־ידי יצחק שלו (כן, אבא של מאיר שלו!) והשפה העיצובית בה כבר משקפת רובד ביוגרפי עמוק. המאיירת יהודית ילין־גינת הייתה בתה של הצ'לנית המפורסמת תלמה ילין (כן כן, התיכון לאומנויות נקרא על שמה). יהודית, שלמדה ב"בצלאל", נמנעה מעימוד איורים למעט עיטור הכריכה בסרט צבעוני, וסמל המדינה בכריכה האחורית. בכפולות הפנימיות בחרה לשבץ איור יחיד בשפה מינימלית של פרח דמוי דם המכבים, באחד הדפים הראשונים של החוברת. בשאר העמודים עוצב הטקסט החשוב של יצחק שלו בחלוקה לפסקאות על פי התוכן, כאשר בראשיתם ניתן למצוא תמיד עיטורי איניציאל של כמה מילים ראשונות בכל פסקה בקליגרפיה בסגנון כתב ספרדי מרובע.

כפולה פנימית מתוך חוברת ״מקראי חג״

מרתק לראות למשל את העמוד בו קיפניס מבצע התאמה מחודשת לארבעת הבנים של ההגדה ומעניק להם דרגות צה״ליות וסיפורי גבורה ממלחמות ישראל

את המעגל סוגר סופר ומשורר הילדים המפורסם לוין קיפניס, שרבים מזהים מהספר האיקוני "אליעזר והגזר", אך הוא היה בראש ובראשונה אמן קליגרפי. קיפניס, שעלה לארץ בשנת 1913 ולמד ב"בצלאל" המוקדם (שם הצטיין בכתיבה תמה תחת ידיהם של מורים ידועים כמו אפרים משה ליליאן), החזיק ביכולות קליגרפיות נדירות אותם רכש עוד באוקראינה כשלמד כנער כתיבת סת״ם. בהגדת העצמאות שלו לילדים שכתב בשנת 1973, לפני שפרצה מלחמת יום כיפור, וקרא לה ״הגדה של עצמאות״ הוא לא רק כתב את התוכן הציוני־לאומי המותאם לילדים אלא ממש "צייר" את האותיות, כשהוא מקפיד על קומפוזיציות דידקטיות שנועדו למשוך את עין הילדים לאורך כל עמודי ההגדה. מרתק לראות למשל את העמוד בו הוא מבצע התאמה מחודשת לארבעת הבנים של ההגדה ומעניק להם דרגות צה״ליות וסיפורי גבורה ממלחמות ישראל.

״הגדה של עצמאות״ מאת לוין קיפניס

״הגדה של עצמאות״ מאת לוין קיפניס

ההגדות הללו היו רק קצה הקרחון של ז'אנר רחב הרבה יותר: ההגדות הקיבוציות ליום העצמאות. בקיבוצים הפכה ההגדה למוסד תרבותי שהחזיק את סיפור המדינה לכל אורך שנותיה, ואף ממשיך להתקיים בחלקם עד היום. אך על תת הז'אנר המרתק הזה, שבו העיצוב המקומי פוגש את האידיאולוגיה השיתופית – נרחיב, בתקווה, בכתבה נפרדת.